poniedziałek, 24 kwietnia 2017

Jachimek bez błędu

Grunt, że nasz bohater Tomasz Jachimek został zapisany bezbłędnie, a kto by się tam przejmował tym drugim, Dżordżem Klunejem, a już szczególnie sposobem zapisywania jego imienia i nazwiska w odmianie. Po polsku.


Prztyczek dla Wielkopolan. Link do ciekawej rozmowy Piotr’a Wróblewski’ego z Tomasz’em Jachim[e]k’iem.
______________________________________________
Druga książka z rabatem 42%!
Druga książka z rabatem 42%! Sprawdź!
RABAT42
______________________________________________
Apostrofy jednak przeszkadzają. To może spOlszczać na amen. Klunej w Shakespearze?

Źródło obrazu to artykuł w Variety.com.

Clooney Szekspirem mówi?
Clooney ended by quoting Shakespeare. “Cassius was right,” he said. “‘The fault, dear Brutus, lies not in our stars, but in ourselves.’” He then added Murrow’s famous sign-off: “Goodnight and good luck.” (thedailybeast.com) 

Polski dla Polaków powinien być łatwiejszy. Albo nie. A korekta w gazecie, także internetowej, jest przydatna.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Noworolski na Rynku...

 Podziwiam oko korektora (nie własne, lecz blogerskie): https://reniablicharz.wordpress.com/2019/12/29/przeklete-oko-korektora/amp/